DOCUMENT 3040-PS "SONDERBEHANDLUNG"
Translated by Carlos W. Porter
[Translator's
note: the document is an "unpublished" printed excerpt. All documents
in the IMT volumes are printed, i.e., the original document is never
shown. The annexes are not attached.]
(From: Allgemeine Erlassammlung [general compendium of decrees] (AES),
part 2, A III f (Treatment of foreign civilian workers), issued by the
RSHA. I Org. pages 15-24.)
Use of Manpower from the East
RdErl of the RFSS uChdDtPol im RmdI dated 20.2.1942
S IV D nr. 208/42 (foreign workers)
I enclose in annex 1) the General Provisions on the recruitment and
service of labour from the East with a request for your attention and
exact consideration.
I have the following additional instructions to issue to the offices
of the Security Police and the SD:
- Manpower from the ex-Soviet Russian territory:
-
- General Security Measures
- The user of manpower from the ex-Soviet Russian territory
in the Reich, despite the particular restrictions on the
life style of these people, involves greater danger than
the use of any other foreign labour, the more so in practice,
particularly on the job, since total isolation from German
and other foreign workers and strict supervision cannot
be effected in many instances. The Security Police is responsible
for the prevention of any danger, and must do everything
in its power to cope with its tasks, that is, to reduce
the extent of the danger to a minimum. Since we cannot rely
upon reinforcements, the inspectors and the State Police
offices must make it their particular business to urge all
other offices participating in the use of this manpower
in safeguarding the security police affairs within their
field of responsibility.
- The tasks arising out of the increasing use of the Russians
are to be summarised at a departmental division of the State
Police offices, and be supervised on a constant personal
basis and in a responsible manner by a leading criminal
police officer of that office.
- Insofar as possible, an official must be appointed for
a certain number of undertakings using manpower from the
ex-Soviet territory; the official will administer the supervision
of that manpower on the work site and in their lodgings
in collaboration with defence officials.
1) see Annex 1.
- If no defence officials have thus far been appointed
in undertakings using manpower from the ex-Soviet Russian
territory, such officials must be appointed.
- In the absence of other possibilities of checking, an
especially intensive executive intelligence service should
be created within these labour forces; particular attention
must be paid to the spreading of Communist ideas and the
danger of sabotage actions.
- Housing and supervision
- The separate and supervised housing for manpower from
the ex-Soviet Russian territory referred to in paragraph
A V of Annex 1 must in no case be neglected, with the sole
exception of individual female workers in agriculture.
- (1) Particular care must be taken with regards to the
timely procurement of guard personnel for the undertakings
listed in Annex under A V 1 b) and c). If the undertakings
and Reichs labour administration are both responsible for
intensive assistance in fulfilling this task, the ultimate
responsibility still lies with the Security Police offices.
(2) The following procedure must therefore be provided
for:
- The agricultural labour officials have received
instructions to determine, several weeks ahead of time
in all cases, which undertakings are to be allotted
the next arrival of manpower from the ex-Soviet Russian
territory, and in which numerical strength. They must
notify the Security Police and SD immediately upon drawing
up the plan referred to above, and with regards to any
addition to the same. The latter, in turn, must take
care to be informed at all times in this regard, maintaining
constant contact with the district spokesman of the
guard personnel expert group.
- The Inspector of the Security Police and SD, in
any territory in which manpower from the ex-Soviet territory
is being used for the first time, must receive timely
information as to the arrival of every transport from
the office IV E 1 b of the RSHA.
The Inspector will inform: - the Agricultural Labour
Office, Labour Service departmental division, which
may, if needs be, communicate any rearrangements; and
the Inspector of the Order Police, particularly, insofar
as such use takes place in an undertaking to which administrative
personnel must be assigned to act as guards by the Order
Police; the district spokesman of the professional guard
agencies expert group with instructions to make guard
personnel available to the given undertakings by means
of one or more measures, and to contact the locally
responsible State Police office, either directly, or
through a supervisory organisation; the locally responsible
State Police offices.
- the State Police (Mail) Office must then, directly
or indirectly, examine the housing provided by the undertaking.
It must be established whether factory security officers
are available in the undertakings, and whether they
are sufficient to supervise the numbers of workers from
the ex-Soviet Russian territory. If this is not the
case, the State Police office must provide additional
factory security officers through professional guard
agencies. In undertakings in which there are no factory
security officers, the procurement of guard personnel
must be supervised and checked by a professional guard
agency to ensure that they meet the requirements in
terms of numbers and suitability.
- The use of professional guards in protected undertakings
must be approved by the OKW. The Labour Service Affairs
Group in the Four Year Plan will issue instructions to the
central authorities of all state undertakings responsible
for their own guard services that they will only be allowed
to receive manpower from the ex-Soviet Russian territory
if they ensure supervision of that manpower by the guard
services provided for these undertakings. Since poor supervision
may endanger the general security of these undertakings,
the State Police offices will also keep an eye on the supervision
of these undertakings, and report any difficulties to the
RSHA.
- Despite all precautionary measures, numerous problems
are appearing, precisely with regards to the provision of
the necessary guard personnel. These problems must be solved
locally, and, in the contrary event, must be reported by
the FS.
- Supervising the guarding of these workers involves the
following duties for the State Police officers:
- Appointment of the guard personnel leader, as well
as his representative.
In undertakings with factory security officers, the
guard personnel leader will usually be the same person
as the factory security officer leader. In undertakings
using, or which intend to use, exclusively personnel
recruited from professional guard agencies, the officer
provided by the Order Police -- in the countryside,
this is usually a rural constable -- must be appointed
guard personnel leader. If police officials are not
available, the leader and representative must also act
as auxiliary police officials. In larger camps, a few
suitable persons should, if needs be, also be appointed
to act as auxiliary police officials, since an auxiliary
police official must be available at all times. Care
should nevertheless be taken to ensure that guard personnel
are only appointed as auxiliary police officials to
the extent absolutely necessary.
- Instructions for factory security officials and
guard personnel
The guards must maintain a strict distance from Soviet
Russian manpower and must not speak a superfluous word
with them outside service. They must act energetically
with regards to the camp inmates, but may not commit
any injustice against them [Sie haben energisch den
Lagerinsassen gegenueber aufzutreten, duerfen aber ihnen
gegenueber keine Ungerechtigkeiten begehen.]
- The behaviour of the guards must be constantly checked.
Indiscipline on the part of personnel from among the
factory security officials and professionals must be
punished by State Police measures.
- Selection of German members of the factory personnel
to be provided with special factory security functions
with regards to the Russians:
Since only a few persons can be put into service
on the job by guard personnel, the necessary number
of German supervisors and foremen must be entrusted
with the above factory security functions. The men appointed
for this purpose must be politically reliable, possess
a faultless character, and must be capable of intervening
energetically. In undertakings with a factory security
main office, the auxiliary security guards must be subordinate
to the factory security leader. In undertakings without
a main factory security office, an auxiliary factory
security leader must be appointed from among them, to
be responsible for supervising the auxiliary factory
security officials. The factory security leaders are
responsible for constant instruction of the guards in
the above sense. The State Police must ensure this by
sample testing, and, if needs be, provide supplementary
training with regards to the given conditions.
- General instructions to the guards according to
the attached model (see Annex) 1)
- Special instructions to the guards in individual
cases or local special matters.
The task of the guards is solely to perform guard
duties and maintain discipline among manpower from the
ex-Soviet Russian territory. Special administrative
matters must not be entrusted to guards. The administration
of the camp is, rather, a special matter of the undertaking,
including the maintenance of a camp book or camp card
file. This naturally does not prevent the guard leader
from objecting if defects of administration jeopardize
the execution of state police measures.
1)
Annex 2
- The Struggle against indiscipline
- Corresponding to the equalisation of manpower from the
ex-Soviet Russian territory with prisoners of war, strict
discipline must prevail both in housing and on the job.
Indiscipline, including wilful refusal to work and careless
work, will be combated exclusively by the Secret State Police.
The slightest cases are to be taken care of by the leader
of the guard personnel according to the instructions of
the State Police (Main) Offices using the methods contained
in Annex. To break acute resistance, the guards may also
be permitted to employ physical force against workers. Use
of physical force, however, may only be resorted to on the
most urgent grounds of necessity. The workers must be constantly
instructed they will be only be treated decently if they
maintain a disciplined attitude, including the performance
of good work. [Zur Brechung acuter Widerstandes wird den
Wachmaennern auch eine koerperliche Einwirkung auf die Arbeitskraefte
zu erlauben sein. Doch hiervon nur aus zwingenden Anlass
Gebrauch gemacht werden. Die Arbeitskraefte sollen stets
darueber belehrt werden, dass sie bei disziplinvollem Verhalten
einschliesslich guter Arbeitsleistung anstaendig behandelt
werden.]
- In severe cases, that is, cases in which the measures
available to the guard leader are not sufficient, the State
Police (Main) Office must intervene with their measures.
Correspondingly, as a rule, only severe measures are provided
for, i.e., confinement to a concentration camp or Sonderbehandlung
[Special treatment]:
- Confinement to a concentration camp will take place
in the usual manner.
- In particularly severe cases, Sonderbehandlung 1) must
be applied for with the Reichs Security Main Office, stating
the identity of the person(s) involved and an exact description
of the facts of the case. [In besonders schweren Faellen
ist beim Reichssicherheithauptamt Sonderbehandlung 1) under
Angabe der Personalien und des genauen Tatbestandes zu beandtragen.]
- Special treatment takes place by hanging. [Sonderbehandlung
Sonderbehandlung erfolgt durch Strang] It should not take
place in the immediate vicinity of the camp. A certain number
of workers from the ex-Soviet Russian territory should be
present during the Sonderbehandlung.
The facts of the case resulting in Sonderbehandlung should
be communicated to them as a warning.
- If Sonderbehandlung is to take place inside the camp
as an exception and for purposes of camp discipline, this
must also be applied for.
- Acts of hostility to the Reich
Acts of hostility to the Reich, especially, the dissemination
of Communist ideas, propaganda hramful to morale, acts of sabotage,
are to be combated with the severest measures. Quick intervention
should not be to the detriment of care in gathering information,
in order to apprehend the entire group of guilty parties. Actions
hostile to the Reich are, as a rule, to be punished by Sonderbehandlung;
in less serious cases, confinement to a concentration camp may
be considered.
- Criminal negligence
- Criminal negligence, whether within or without the camp,
is basically to be punished by State Police measures. The
investigations must, insofar as necessary, be carried out
by the Criminal Police.
1) see 2 F XII..
Careful instructions have been given to the criminal
police authorities to present the findings of their investigations
to the responsible State Police (Main) Office before releasing
them to the State prosecutor's office.
- Criminal acts must, in general, be punished as indiscipline;
in less serious cases, State Police measures will apply.
In more serious cases -- such as murder, manslaughter, robbery
-- Sonderbehandlung will apply.
- In capital cases against German persons, however, a
criminal trial may, in individual cases, appear appropriate.
If the State Police (Main) Office considers such to be the
case, it may bring the proceedings before the State Prosecutor's
Office, on the condition that a condemnation to death may
certainly be counted upon according to the provisions of
criminal law.
- Sexual intercourse
The practice of sexual intercourse among workers from the
ex-Soviet Russian territory is forbidden. Nor do they have any
opportunity to engage in sexual intercourse, due to their isolated
housing. If cases of sexual intercourse should, however, occur
-- particularly among persons employed on an individual basis
in agriculture -- the following step should be taken:
- All cases of sexual intercourse with German racial comrades,
whether male or female, must be punished by Sonderbehandlung
in the case of a male worker from the ex-Soviet Russian
territory, and confinement to a concentration camp in the
case of a female worker [from the ex-Soviet Russian territory].
- In cases of sexual intercourse with other foreign workers,
such behaviour, on the part of workers from the ex-Soviet
Russian territory, is to be punished as severe indiscipline,
and punished by confinement to a concentration camp.
- Measures involving fraternization with manpower from the
ex-Soviet Russian territory
- Special care must be paid to the fundamental segregation
of manpower from the ex-Soviet Russian territory from the
German population. It is a matter of preventing the penetration
of Communist ideas into the German population by prohibiting
all fraternization not immediately related to work, and,
as far as possible, avoiding all solidarity between German
persons and manpower from the ex-Soviet Russian territory.
Germans guilty of violations hereof must be dealt with using
the State Police measures provided, depending on the situation
in the individual case.
- If German racial comrades, whether men or women, are
guilty of sexual intercourse or indecent acts with workers
from the ex-Soviet Russian territory, application must be
made to confine them to a concentration camp.
- Security Police risks also involve a high degree of
[risk] of contact between other workers in service in the
Reich with workers from the ex-Soviet Russian territory;
such contacts should also be combated through measures against
the foreign workers. Confinement to a concentration camp
(or deportation, in the case of Italians) may as a rule
be considered; this also applies to cases of sexual intercourse.
- Investigations 1)
- Escaped workers from the ex-Soviet Russian territory
should basically be entered into the German wanted persons
file. Local investigation proceedings should also be initiated.
- Upon capture, application should basically be made for
Sonderbehandlung of the escapee.
- Processing in the Reichs Security Main Office
- Applications, reports, and further inquiries arising
out of dealings with manpower from the ex-Soviet Russian
territory under the above regulations are to be filed with
Office IV A 1 of the Reichs Security Main Office responsible
for the processing of Soviet Russians 2).
- Only questions and reports relating especially to the
guarding of these workers must be directed to Office IV
E 1 b of the Reichs Security Main Office.
- Workers from the Balkans and workers of foreign peoples of non-Polish
descent from the General Gouvernement and the annexed Eastern territories
- General
- These workers are to be dealt with in a uniform manner with
regards to the State Police. Based on the political attitude
of these peoples or ethnic groups with regards to the Reich
on the one hand, and their position in the Eastern sphere on
the other hand, they are subject to the generally applicable
conditions for foreign manpower, but are subject to special
restrictions in their life style.
- These restrictions relate principally to an exterior isolation
of the above mentioned manpower from the German people. Since
the allocation and housing of these workers is not strictly
isolated and under guard, the Secret State Police must pay special
attention to respect for the above principles. This must have
the effect of ensuring, through constant contact with the offices
participating in the allocation of foreigners, that consideration
is given to this principle in all measures relating to the allocation
of labour. Residency of these persons in the Reich, individual
housing despite the availability of collective housing, positions
of superiority over German workers on the job, etc. must not
be tolerated. Insofar as these workers personally violate the
above principle and take unjustified action against Germans
in the form of insubordination or acts of violence, such behaviour
must be combated by State Police measures.
1)
see 2 G IV c. 2) Amended by RdErl dated 7.12.1942, section VII.
- These workers must, however due the fundamentally hostile
attitude of their peoples towards the Polish people and Bolshevism,
in no way be considered equivalent to the Poles or workers from
the ex-Soviet Russian territory. Special attention must nevertheless
be paid to them -- particularly, through the creation of an
executive intelligence service within these workforces -- since
their relaxed attitude towards the Germans, if needs be, may
change abruptly, or at least stiffen, as a result of failure
to fulfil overly tense political expectations.
- Acts of hostility to the Reich
Actions hostile to the Reich, such as acts of sabotage, Communist-Marxist
agitation, anti-German remarks, strike agitation, must be opposed
with all severity in view of the above, using ordinary State Police
measures.
- The struggle against violation of the labour contract
- The struggle against violations of the labour contract on
the part of these workers is, first and foremost, the responsibility
of the State Police.
- This, of course, does not imply any intervention in the
activity of the Reichs Labour Trustees in the regulation and
mediation of company problems with the means available, insofar
as no executive intervention is necessary. The Reichs Labour
Trustee will, if necessary, introduce the more severe Secret
State Police measures.
- In every case, however, the State Police (Main) Office must
examine whether or not the violation of the labour contract
on the part of the workers may not be attributable to negligence
on the part of the undertaking through failure to fulfil the
contractual duties as well as poor treatment [!]. If the attitude
of the workers involved is justified by negligence on the part
of the undertaking, no State Police action should be taken [!],
since these are free workers. [!].
- In other cases, however, immediate intervention must occur;
in the event of violation of the contractual duty to work on
the part of the workers, confinement to a labour education camp
[Arbeitserziehungslager] must, as a rule, be available [as an
option]. In serious cases of repeated violation, confinement
to a concentration camp may be applied for. In cases of violation
of the labour contract handled by the State Police, the Reichs
Labour Trustee must, in any event, be notified of the decision.
- Criminal negligence
- In all cases of criminal negligence committed by the manpower
mentioned above, the investigation proceedings must be introduced
by the local police authorities, local constable offices, or
criminal (main) offices, after conclusion of investigations
by the State Police (Main) Offices.
- The district police authorities have been instructed accordingly.
Intervention by the State Police (Main) Offices is intended
to provide an overview of the crime rate among the Eastern workers
in their districts and, moreover, to punish particularly reprehensible
criminal offences by State Police measures.
- The investigation proceedings initiated in this regard should
be handled as follows:
Morals offences, cases of violent crime, and acts of sabotage,
are, basically, to be punished by State Police measures (Sonderbehandlung);
I have, however, no objections against handing the investigation
proceedings over to the responsible State prosecutor's office
if, according to the applicable provisions of criminal law,
it can be certain that the guilty party will be sentenced to
death [!]. In these cases, the outcome of the criminal proceedings
must be communicated; if, despite expectations, the death penalty
is not applied, this should be reported to me, enclosing a copy
of the judgement.
Investigatory proceedings arising out of other, minor offences
should, as a rule, should be handed over to the responsible
State Prosecutor's office. If a serious increase of such criminal
offences occurs in a certain region, there should, however,
be no objections against punishing even purely criminal minor
offences by State Police measures on dissuasive grounds.
- Searching for escaped workers
With regards to the search proceedings for escaped workers, the
regulations applicable to Polish civilian workers will apply accordingly.
- Sexual intercourse with Germans
- Sexual intercourse between workers from the Baltic countries,
or foreign workers of non-Polish descent from the General Gouvernement
and the annexed Eastern territories, with Germans, must be prohibited
with the severest penalities 1) The workers will, upon fulfilment
of their duty to report, be severely reprimanded [belehrt] by
local police authorities using the enclosed check-sheet 2) [Translator's
note: not attached to IMT document translated here], with the
foreign-language text printed underneath. A reprimand of the
German population will be undertaken by the Party offices.
- The district police authorities have received instructions
to proceed with the immediate arrest of any workers who violate
this regulation, and to file a report with the responsible State
Police (Main) Office.
- Male workers who have had sexual intercourse with Germans
are to be punished with Sonderbehandlung; in the case of female
workers, application will be made for confinement to a concentration
camp. The regulations for Sonderbehandlung applicable to Polish
civilian workers apply accordingly. This also applies to the
treatment of the participating German persons.
- Processing in the Reichs Security Main Office
Applications, reports, and further matters arising out of the
treatment of manpower from the Baltic states, as well as ethnically
foreign manpower of non-Polish descent from the General Gouvernement
and the annexed Eastern territories according to the above regulations,
should be filed with Office IV D 3 1) of the Reichs Security Office
responsible for the processing of these persons.
1) Amended
by RdErl 23.10.1943. 2) Annex 3.
- Manpower of Polish ethnicity from the General Gouvernement and
the annexed Eastern territories.
The regulations applicable to manpower of Polish ethnicity are
contained in Annex 1 section C. In event of criminal acts committed
by Polish civilian workers, the guidelines issued under B IV of
the present decree are to applied accordingly, with regards to the
further handling of investigative proceedings brought before the
State Police (Main) Police offices.
The office IV D 2 within the RSHA remains, as before, responsible
for the treatment civilian workers of Polish ethnicity.
To the IdS. De BdS., in Prague, all State Police (Main) Offices,
Criminal Police (Main) Offices, SD-(L)A.
For information:
To the HSSuPF., BdS., KdS., in the General Gouvernement. - [Not published]
End of text
Translation dated 16 February 1998
[Comment:
Parts of the above appear logical to me and parts do not. I am very
suspicious of the idea of hanging people for sexual intercourse at a
time when labour was badly needed and brothels were being erected (no
pun intended) in concentration camps.]
|